‘Toegesneden’ Engels

Wij bieden een op maat gemaakte service aan onze klanten te helpen bij het creëren van hoge kwaliteit geschreven werk in gewoon Engels. Onze dienstverlening is gebaseerd op de behoeften van onze klanten. Onze getalenteerde Wordsmiths kunnen zorgvuldig ambachtelijke communicatie met de toon en stijl die past bij de branding en de specifieke eisen van de klant.

Er is geen beter alternatief op te helderen, ‘native’ Engels.

Veel grote internationale bedrijven maken gebruik van copy personeel met een ‘vloeiend Engels’ om hun Web Content en Corporate Communications te schrijven, maar zelfs kleine fouten in de syntax en idioom kan het professionele imago van een bedrijf dat streeft naar een echt internationaal gezicht te laten zien ruïneren. Een niet-native speaker zou niet deze fouten opmerkt. Ons exemplaar is onberispelijk, en leest als een natuurlijke spreker – het is perfecte kopie.

Behendigheid

Onze projecten zijn gevarieerd en omvatten Web Content voor de uitbreiding van de internationale bedrijven, het scheppen van industrie-specifieke technische rapporten, persberichten, Journalistiek / blog-berichten, B2B Communications (zoals witboeken), Content Marketing en Direct Marketing.

Wat wij van u nodig

We zullen een korte brief van onze klanten nodig hebben met een zo gedetailleerd mogelijk aan de slag. Dit kan doorgaans in eerste instantie worden gepresenteerd als een kogel-point lijst. We zijn blij om uw wensen over e-mail te ontwikkelen.